Hi !歡迎您 ,   註冊    
書系分類

瀏覽紀錄X 全部清除

    
分享商品: Share on Google+

語文學習百分百

書籍編號:BPC022N 賣場編號:000379
作者: 吳敏而
頁數: 320
適讀年齡: 12歲以上
出版日期: 2009年3月1日
ISBN: 978-957-490-244-6
開本: 菊16開(14.8 × 20.9 cm)
裝訂: 平裝
定價: $280
優惠價:
238
數量:
商品介紹
序/導讀
目錄
使用心得
發表書評
 
內容簡介

       本書採生活化的例子,點出兒童在學習語文的過程中,較容易產生的疑惑,並整理出具體可行的意見和方法。簡單易讀的文字,在輕鬆閱讀中,父母將不再為了孩子許多「似是而非」的語文學習問題而大傷腦筋……
 
      本書作者吳敏而,為美國紐約市立大學認知心理學博士,專門研究兒童語言發展。她以推廣語文教育十多年及自己學習語文的經驗,結合所見、所聞、所學、所思,根據臺灣家庭和學校教育的實際情形,對語文學習的四大領域──聽、說、讀、寫──的正確學習方法,作了完整而深入的介紹。


作者簡介

吳敏而
       出生於香港,留學美國,為美國哥倫比亞大學心理學學士,紐約市立大學認知心理學博士。曾任美國教育部教育研究所研究員、臺灣省國民學校教師研習會研究員、香港教育學院中文系首席講師,現任國家教育研究院研究員。為開拓臺灣國語文新發展,研發國民小學國語實驗教材,推動閱讀,對兒童的認知學習與臺灣的語文教育有獨到的見解。
 

 

  語文學習困難大會診

文/陳木城
(語文教育工作者,臺灣、香港中文課本主編、中華民國兒童文學學會理事長)



1980年,我在板橋教師研習會參加兒童文學研習班,崔主任帶來兩個中國人跟學員見面,其中一個中國人不會說國語,還要經過崔主任作即席口譯,後來才知道,她就是心理學專家吳敏而博士。

她是我認識的人當中,第一位不會說國語的中國人。明明是中國人,卻要用英語溝通,我感到很新鮮。過了幾年,這位不會講中文的吳博士,成了研習會國語研究室的負責人,召集了一群學者、老師從事國語實驗教材的發展研究,我就是其中之ㄧ,從此我們變成了國語課程發展工作同事。經過幾年,吳博士果然令人刮目相看,當時她的國語已經讀寫自如,而且往往在會議中,一說起她學習國語的經驗,她就會興致勃勃地侃侃而談。

吳博士以豐富的心理學背景,從事語文教育研究,除了理論的探討,對於學校裡學生學習語文的情況,吳博士亦有深入的觀察;加上她個人學習國語的親身經驗,以及後來自己成了學生家長,因為,她比誰都更了解一個語文學習者的困難,也就成了語文學習釋疑解惑的專家。

蒐集在這本書的文章,都是吳博士在語文教育診療輔導的個案紀錄,整理出具體可行的意見和方法。這些建議,有些是給家長的,有些是給老師的,有些是給小朋友的……相信所有的家長及老師,在這本書裡,都可以得到啟發和答案。

1997年吳博士離臺赴美,曾經一起共事的朋友們,都非常懷念這位對語文教育充滿熱忱的學者。2001年吳博士返台,我們又一起在教育部推動「兒童閱讀計劃」,2006年吳博士應聘到香港教育學院客座,很高興看到這本書再版,這是吳博士對臺灣語文教育的貢獻和意見。我們一起同事多年,一直都在語文教育這個領域上奮鬥,在台灣中文教育受到壓抑的現實下,我們都從未放棄,也更堅信中文未來勢必成為世界語言,台灣應該好好把握這個語言上的優勢。

       語文學習有絕招

學前學注音符號該學些什麼?

2.我手不能寫我口

4.為什麼我不可以問?

6.ㄩㄢˊㄩㄢˊ和ㄩㄢˇㄩㄢ

8.一的迷惑

10.媽,你教錯了啦!

注音符號不是萬靈丹

2.看!我真的會!

4.不要拒絕漫畫

6.盡信書不如無書

8.一樣的故事,不一樣的讀法

10.這些書我都看過了

口是手非的注音

2.好高好高好高好高好高

4.大人能寫童詩嗎?

6.照樣造句,照什麼樣(一)

8.有字天書

10.寫注音要扣分

12.座位還是坐位?

14.什麼樣的筆順最順?

16.畫了比較容易寫?

18.錯字要訂正嗎?

20.■第四部──學習與應用

1.為什麼我們的果然不一樣?

3.聯合國的語文

5.媽媽早起忙什麼?

7.我的兒子怎麼變笨了?

9.大口包小口

11.新版成語故事

13.小白貓坐著高?還是站著高?

15.你誤會我的意思了

問與答
評論內容:
(使用評論前請先登入) 
注意事項
注意事項注意事項注意事項
相關商品
天衛文化圖書股份有限公司  版權所有,轉載必究 ©  2016 Tien-Wei Publishing Company All Rights Reserved.
易碩網頁設計公司