內容簡介
★日本無厘頭繪本大師長新太 X 日本兒童文學大師寺村輝夫,獻給臺灣孩童跨世代經典童話。
這個愛吃煎蛋的國王有小王子了,他異想天開的要請全國人民都來慶祝,並且想請到場的所有人都吃他最愛吃的煎蛋卷。可是,雞蛋那麼小,每個人都吃,得用多少蛋啊?更何況全國上上下下加起來的蛋,也確實不夠啊!國王靈機一動,既然雞蛋太小,必須找很多才行,大象那麼大,應該只要七八顆就夠了吧!於是他下令大臣帶著衛兵去找大象蛋。他們上山下海進森林入草原,四處找,別說大象蛋了,根本連大象都沒找到,他們問了一個孩子,孩子告訴他們大象的所在,最後他們也只帶回一隻小象和打破一堆不是大象蛋的蛋。國王的人馬到底能不能完成使命呢?國王的命令有沒有問題呢?有誰可以指引他們正確的方向呢?
【本書關鍵字】
寺村輝夫、長新太、大象、以訛傳訛、解決問題
【書籍特色】
1.「無厘頭童話作家」+「無厘頭繪本畫家」攜手合作的傑作選。
2.兒童與童心未泯的大人們深愛的「無厘頭幽默」風格童話。
3.構圖大膽,人物造型幽默、非單一透視的空間展現,是本深度與韻味兼具的兒童繪本。
作繪者簡介
寺村輝夫
1928年誕生於東京。在早稻田大學修課時,參加「早大童話會」,立志創作童話。1961年以《我是國王》(理論社)獲得每日出版文化獎。之後陸續榮獲講談社出版文化獎、繪本日本賞、巖谷小波文藝賞、國際安徒生獎國內賞等。作品有與長新太合作的本書,以及前集《愛說話的荷包蛋》(小魯文化出版),《傷腦筋先生》系列、《萬事通先生》系列、《海盜的口袋》(茜書房)等,作品受到小讀者熱烈歡迎。另有《寺村輝夫童話》全集十冊(理論社)。2006年5月去世。
繪者簡介
長新太
1927年誕生於東京。1959年以繪本《愛說話的荷包蛋》(福音館兒童之友35號)獲得文藝春秋漫畫賞。在1972年新版的《愛說話的荷包蛋》之後,繼續繪製本書。1981年以《高麗菜弟弟》(文研出版社)獲得繪本日本大賞。繪本作品有《放屁》、《汪汪喵喵》(福音館)等。在月刊雜誌《母親之友》長期連載《魏什麼博士》,並出版成兩本單行本〈驚奇篇〉與〈興奮篇〉(福音館)。2005年6月去世。
譯者簡介
游珮芸
臺大外文系畢,日本御茶水女子大學人文科學博士,任教於臺東大學兒童文學研究所。主要研究領域 : 臺灣日治時期兒童文學與文化史、日本兒童文學、兒童文化研究、繪本與動漫畫研究等。從事文學作品的翻譯與評論,策畫主編出版Mini&Max系列六十餘本書,另譯有《大野狼才要小心》、《掉入古井的驢子》(以上為小魯文化出版)等近百本童書。
內文試閱
如果有人問國王:「您最喜歡什麼?」
國王一定會回答:「蛋!」
「煎蛋卷是世界上最美味的料理!甜甜的、鬆鬆軟軟的、熱呼呼的,絕對一級棒!」
聽說國王早上、中午和晚上,三餐都要吃煎蛋卷。
國王的小寶寶誕生了。小王子圓滾滾、胖嘟嘟的,就像雞蛋那麼可愛。國王非常高興,於是傳喚汪大臣、祝大臣和郝大臣到皇宮裡。
「我要開慶祝大會,請全國人民在慶祝會場吃大餐。要辦得熱熱鬧鬧的,讓大家一起開心的唱歌、跳舞。」
汪大臣回答:「是、是,遵命。」
祝大臣回答:「我們馬上開始準備。」
郝大臣問:「國王陛下,慶典的大餐要準備什麼料裡呢?」
國王說:「當然是煎蛋卷啦!要請在場的全國人民吃煎蛋卷,甜甜的、鬆鬆軟軟的、熱呼呼的煎蛋卷!」
啊!這可怎麼辦才好?要請全國的人民一起吃煎蛋卷,需要有很多很多的雞蛋。可能要好幾百、好幾千顆吧!
汪大臣說:「報告國王陛下,我們國家裡沒有那麼多雞蛋。」
祝大臣也說:「母雞一次沒有辦法生幾十顆蛋啊!怎麼請全國人民吃煎蛋卷呢?」
郝大臣也說:「我們用其他的料理來當慶祝大餐吧!」
國王聽了,非常生氣的說:「不行,不行!絕對要用煎蛋卷請客。沒有煎蛋卷,就不要慶祝了!」
國王真是又任性又不講理!他看大臣們傷透腦筋,乾脆提案說:「那就去找大象的蛋吧!大象蛋一定很大。再做一個超級大的平底鍋,就可以一次煎一個超級大的煎蛋卷。這樣不就行了!大家可以一起吃甜甜的、鬆鬆軟軟的、熱呼呼的煎蛋卷!」
汪大臣拍手叫好說:「是啊,真是好主意!如果是大象的蛋,就一定夠大、夠吃。一顆大象蛋應該可以煎一百人份的煎蛋卷吧!我這就命令士兵去找七、八顆大象蛋回來。」
祝大臣也說了:「那我就吩咐士兵打造一個超大型的平底鍋。一個比大象還大兩倍的平底鍋。」
郝大臣接著說:「那麼,我就派人去建造一座超大平底鍋要用的超大爐灶。一座跟小山一樣巨大的爐灶。」
聽到大臣們的回覆,國王搖晃了一下胖嘟嘟的身子,微笑了起來。
「快快去辦!盡快、盡快!王子的慶典!
照著筆記本上的指示,第四棵樹右轉,從第二十五棵樹
左拐,過了山谷的吊橋,再從大石頭左邊走到懸崖,那個地方……真的可以找到大象嗎?
結果呢?一頭大象也沒有!只看到一片野地,像森林、像荒漠,除了樹木和草,什麼都沒看到。
汪大臣命令帶槍的士兵說:「你們一起對空鳴槍,準備好,一、二、三!」
乓──砰!
槍聲響徹雲霄,撼動了樹木和草葉,連地面都震動了。
槍響之後,原本不知躲藏在哪裡的動物,受到驚嚇,慌亂奔跑。
野鼠、松鼠、鹿群、鴕鳥、袋鼠、斑馬、駱駝、老虎、獅子、花豹……連蛇和蜥蜴都迅速逃竄。空中也飛滿了鳥。
導讀
不要深遠的寓意 只要幽默的創意
文∕游珮芸
1956年,日本福音館書店向剛剛在童話界嶄露頭角的寺村輝夫邀稿。當時的總編松居直連續退了寺村兩次稿,並且告訴他:「你只要寫自己覺得有趣的故事就好!」寺村幡然醒悟,拋下了為兒童書寫「有意義故事」的大包袱,創作了一篇童話〈來!煎一鍋大象蛋〉。
這篇童話搭配了山中春雄的插畫,於1956年7月,以福音館《兒童之友》系列繪本的樣貌推出。此書當年並不被童書出版界看好,卻意外受到孩子們熱烈的支持與歡迎。在1950年代的日本,這類的童話算是很前衛新穎,不過「無厘頭幽默」風格的童話卻是亙古以來兒童與童心未泯的大人們深愛的故事類型。
從這篇童話開始,寺村輝夫找到了他的創作方向,揚起了「無厘頭幽默」童話的旗幟,筆耕不輟,成為眾所公認的日本「無厘頭童話作家」的代表人物。本書是1961年寺村輝夫重新潤稿修飾,配上無厘頭繪本大師長新太的插圖,於1984年嶄新推出的版本。堪稱是「無厘頭童話作家」+「無厘頭繪本畫家」攜手合作的傑作選。
一位愛吃日式煎蛋卷(玉子燒)的國王,想要在慶祝小王子誕生的宴會上請全國人民吃煎蛋卷,因此需要許多雞蛋。這個國家的雞隻無法一天生那麼多蛋,所以國王想到了一個「找大象蛋」的點子。他的邏輯是——大象很大,所以大象蛋也會很大,這樣大家就可以一起吃熱呼呼的煎蛋卷了。三位大臣遵從了國王的諭令,除了去找大象蛋,還配合煎大蛋卷的慶祝料理,製作了巨大的平底鍋和建造了像小山一般的大爐灶。這個動員許多人力的大計畫,最終完成了巨無霸平底鍋的鑄造與大爐灶的興建,甚至搬來了三大卡車的木材與煤炭。是的,萬事俱備,只欠「大象蛋」……
怎麼會有「大象蛋」呢?故事中,首先發現這個問題的是住在森林小屋裡的小孩。小孩聽到大臣帶著大批人馬要找大象的理由,忍不住笑了出來,不過他沒有拆穿整件事情的荒謬,而是等著大臣自己發現……從國王、三位大臣,到執行這次計畫的許多士兵、工匠、泥水匠等「大人們」,都只是埋頭於「立大業」,而忽略整個計畫的前提。
讀到這裡,讀者很自然地會想到安徒生的童話〈國王的新衣〉中,拆穿謊言的也是小孩。不同的是,安徒生用童話控訴大人為了面子與自我保護,而失去面對真相、說出真相的勇氣;寺村輝夫則是以輕鬆的態度,反嘲人人皆可能犯的錯誤──動機雖正確,引導的方向錯誤,也終將陷入迷失中。
寺村輝夫在1956年版的繪本後記中表示,這本繪本並不是要教給孩子們大象是「胎生動物」這樣的知識,他也不想設定文學的寓意,而是希望孩子們能在閱讀或欣賞文字與圖像時,發揮自己的想像力,自由地找出故事的趣味。因此,除了大人式的「解讀」外,和孩子一起共讀,應該可以讀出更多意想不到的興味。
畫家長新太以他擅長的大膽構圖,使用灰藍、草綠、土黃為基調,加上泥棕色,構築了一個我們實際經驗之外的國度。幽默的人物造型與兒童畫般的人物動作、非單一透視的空間展現,都增添了文字故事的深度與韻味。如果讀者仔細讀圖,還會找到跟故事無關,卻若有深意的「驢子」,好幾次出現在圖畫中;以及其他一些小地方……
★「好書大家讀」選書
★ 2022天下雜誌基金會希望閱讀百本好書書單