0
首頁 > 活動報導
[臺灣原創圖畫書研討會] 從畫作到圖畫書,故事結構的探討
作者:    瀏覽人數: 2199   2014-01-16   分享
小魯文化嘻遊季
「臺灣原創圖畫書研討會」會議紀錄
 
從畫作到圖畫書,故事結構的探討
以波隆納國際童書原畫展入圍作品的出版品為例
 
主講者︰陳衛平 (天衛/小魯文化出版社社長)
 
在今天這個以插畫家為主角的場合,小魯文化陳衛平社長要站在出版者角度,對臺灣的插畫及圖畫書發展提出另一層面的見解。
 
·               臺灣出版產業的困境
每年有為數眾多的插畫作品入圍波隆納國際童書原畫展(以下簡稱波隆納原畫展),為何成書出版的卻不多?陳社長說,主因在於「個人單打獨闖,產官學支援力道不足。」研討會上半場的參展插畫家甘苦談,都透露出插畫家前進波隆納的過程中彷彿盲人摸象般的不確定。而「產、官、學」的共業又是怎麼一回事?陳社長說,臺灣整個出版產業,如果讀者不多,出版業出不多書,作者也就不多(同樣反應到稿費也不多),臺灣的學術環境,發展至今也僅臺東兒童文學研究所較具影響力,總體來說,整個臺灣出版產業需要上中下游連成一氣,這是整個生態的問題。
 
·               從韓國經驗借鏡
陳衛平社長舉韓國為例,「坡州出版城」 (Paju Bookcity) 的規劃集設計、出版、紙廠、印刷、通路等相關業者,集中擴大經營規模,減低了出版的後端製作、物流等成本與溝通障礙,成為全球聞名的圖書出版產業園區,前往參訪的學校也絡繹不絕。韓國的例子,將文化與藝術發展成為商業,形成一條極有力道的產業鍊,其中不乏政府介入推動,對臺灣來說,無論是否寄望政府帶動,陳社長認為:「在場的每一位都是這個產業的主力,我們不在乎單打獨鬥,只要我們有志一同,就一定能發揮力量。」
 
·               波隆納原畫展評選活動的要點理解
再回頭看到今天的主題「從畫作到圖畫書」,以波隆納原畫展為指標,好作品的評選原則有:
  1. 是否有發展成為一本傑出繪本的潛力。
評選的五幅畫作是否讓人想像出一本完整的書?
  1. 期望叫好亦叫座。
也是此講題的重點,並非希望畫者為了迎合評審的口味而創作,而是必須讓作品達到同時具備藝文性及商業價值,即便不參加評選,也要以此為創作目標。陳社長勉勵創作者離開個人創作的象牙塔,視野要更開闊,並嘗試看見出版方對創作者的幫助,不要讓自己參選的作品只是「玩玩就算了」。
  1. 呈現時代性。
其實藉由欣賞每一屆波隆納原畫展的入圍作品,不難看出時代洪流在作品中產生的變化,每一年來自世界各地的作品、評審的喜好,都是呈現當代世界風貌的拼圖。我們可以宏觀地思考:在這個拼圖裡,我們要身處什麼位置?
  1. 評審團多為編輯,兼及出版人與美術學校之校長所組成。
這是許多人不會注意到的一點,波隆納原畫展其實等同一個交易平臺,是全球圖畫書資源的大會串,「編輯」所扮演的角色是要掌握上中下游,不是純粹的生意人,編輯也要懂得藝術性,因為他們編的書也必須接受市場的挑戰。能成為「資深」編輯者,更是經過重重考驗後仍在市場上存活下來的人,所以這樣的「人」思考的會是什麼?對畫者來說,要怎麼結構自己的插畫作品才能讓他們認同是非常關鍵性的。
  1. 重視原創性、藝術性。
陳社長建議畫家們,不要總是看向同一種風格,因為藝術是「突破現狀的綑綁最好的工具」,所謂「現況的綑綁」泛指意識型態、各種既定印象的符號。不要再故步自封、拘泥於某一種習性,對啟發原創性來說才是好的。
 
·               Fine art? Illustration?
Fine art 也就是通常所說的「藝術作品」,通常由經紀人與藝術創作者對作品作協調,由畫廊、藝廊去創造藝術品市場。
Illustration 英文字義是指「插畫」,在此借指「圖畫書」──是按照出版市場規劃,具備編劇、分鏡、構圖、角色、造型、色彩、媒材、印刷、紙張、開本、裝訂,以及評獎、推廣、銷售、訂價策略等各項考量後而產生的作品。只要一個環節錯了,都有可能導致無疾而終。陳社長強調,對於每一個細節,要萬流歸宗,完全聚焦於要表達的意念上,抱持研究的精神不斷嘗試,直到所有層面都能互相搭配。他也提到,理性的實驗與分析,能逐步積累自己的經驗,即使沒有天賦的感性直覺,也能藉此達到目標。
 
·               得獎作品成書舉例
陳衛平社長藉四本圖畫書:《春神跳舞的森林》(格林文化出版)、《巴黎的獅子》(米奇巴克出版)、《生命之樹:查爾斯‧達爾文》(維京國際出版)以及《穿靴子的貓》(小魯文化出版)這些曾入選波隆納原畫展之後順利出版成書的例子,讓大家感受從畫到書的成功模式。
從《春神跳舞的森林》,陳社長提出他從幾個畫面所看到的隱喻,提供聽眾另一角度的解讀。
       《巴黎的獅子》可從畫者獨特的作畫形式感受其藝術性,畫面中的物件、構圖的安排也處處可見巧思與幽默感。陳社長建議畫者,在欣賞他人的佳作時可反思:同樣一段文字,由自己來畫會變成什麼樣子?再回來看原書作者的畫面安排,我們敢不敢在一樣的位置安排那些物件?這本高手之作也僅是從一個心境出發,以繪畫作為語言,集中描寫一個人進入陌生環境的心理變化,因而成為一本很成功的繪本。
       《生命之樹:查爾斯‧達爾文》屬 Non Fiction 類別,陳社長再次提醒:「所有符號系統,都僅是為了方便解說、認識所做的歸類。當從不同角度來看,其實這些作品屬於哪一類便無足輕重,重要的是它作為一本書是否成功。」本書有平穩、對稱的構圖、極豐富的內容,要將它以文學或非文學來分類都十分困難,而這些豐富資料的呈現,就是編者與創作者的功力,這些篩選、歸納的能力也反應了作者本身看世界的方式。
       《穿靴子的貓》一書雖以經典故事改編,作者對每一頁的布局、分鏡都有新的詮釋,也處處暗藏符碼讓讀者有線索可循;從懸掛的鞋子、磁磚地長出的玫瑰、貓身上背的書包,都是圖像密碼,書中的敵人──怪獸,可解讀為欲望的象徵,欲望越大、就越容易上當。全書直到結尾都暗藏戲謔的伏筆讓讀者思索。陳社長稱這是「業務員必讀的繪本」,藉本書,讀者可以很清晰的看見故事背後,作者意欲傳達的主題。
 
·               成就好作品的能力
在精采的作品賞析之後,陳衛平社長要提供廣大創作者一些做好作品的具體建議。
1.            增加人文素養,培養眼力為先。
經歷三十多年的編輯經驗,陳社長認為,人文素養仍是需要培養的重點,「我們應該要想得多,而不是拼命地畫(畫得多)。」陳社長說。「眼高手低」靠練習還能補救,如果「眼低」,那手再高,也上不去更高的層次。
2.            發掘好故事,並增強以繪畫語言結構故事的能力
除了基本的人文素養,我們還要有發掘好故事的能力,可以像《穿靴子的貓》發掘一個舊有的好故事,或是像《巴黎的獅子》結構自己的散文,但除了文字的故事結構,還要增強繪畫語言。
3.            創造力的解放︰究體而不著相。
創造力怎麼來?只要破除習氣,創造力自然就來了。為什麼「究體而不著相」?問自己要表達什麼意義和概念,才不會著在一種「相」上出不來。抓住「體」可以找任何「相」來完成。
4.            擴大與產品相關環節的了解
如同前段對 Illustration 的解說,創作者需保持研究精神,讓書籍的每一製作環節都聚焦在主題上。
5.            強化作者與編輯的相互理解
陳社長說:「創作者和編輯有時很像天敵,既聯合又鬥爭。但不應該是如此。」並不是編輯高人一等,而是編輯具備眼力,正如剛才所說的「眼高手低」。社長也提醒,難免有創作者堅持拒絕任何的修改,雖說編輯固然不代表真理,但創作者聽取建議也無妨,應共同以理性、邏輯來決策。
 
此場講座,陳衛平社長從宏觀的整體產業現況,到創作者自身能力培養,以及與出版者之間的合作模式,藉多方面的探討給予今日的與會創作者、來賓們對圖畫書多元的認識。期望未來臺灣出版生態在產官學終能連成一氣,帶動長遠的文化傳承。
上一則 下一則
購物說明 | 會員條款 | 隱私權政策 | 電腦版
天衛文化圖書股份有限公司版權所有,轉載必究 © 2016 Tien-Wei Publishing Company All Rights Reserved.