商品介紹 |
序/導讀 |
目錄 |
得獎紀錄 |
使用心得 |
發表書評 |
好美的一個錶呀!
金色的外殼,配上綴滿各式小玩意兒的錶鍊,
華彼蒂的心撲通撲通跳著……
他一把將那個金錶搶了過來,心中興奮不已,
「啊!有了這個寶貝,我的人生將會大大改變!」
故事敘述十一歲的華彼蒂,因為在市集偷蛋餅,被關進警察局。隔壁牢房裡關的是一名醉漢,成天嚷著:「局長大人,求求您放我出去,這個錶送給您……」
嗨!大家好!
我是一只錶,不過,可不是你們手上戴的手錶哦,我是一只金色的懷錶,身上還有一條掛滿各式可愛飾物的錶鍊。值得一提的是,我還是一本書裡的小小配角呢!雖然露臉的時候不多,卻有著重要的地位哩!
這本書的名字叫做「流浪兒的寶貝」(告訴你一個小祕密,這個寶貝指的就是我啦,這樣你該可以了解我在這本書裡的重要性了吧!)。作者是二十世紀初俄國著名的兒童文學家──勒‧班臺萊耶夫。
說起班臺萊耶夫的童年,可真是非常坎坷。他的父親很早就去世了,在戰爭連年的日子裡,母親為了養活三個孩子,只好帶著他們東奔西走地四處工作。沒想到班臺萊耶夫十三歲時,竟因這樣的四處流離而與家人走散了,成了街頭流浪兒。
為了生活,他只得行騙、偷竊,幸好後來被少年教養院收留,除了獲得生活上的基本保障外,更由於教養院所給予的教育、關懷與鼓勵,使他變得積極向上,還從事寫作,成了名作家。
由於班臺萊耶夫自己親身的經歷,所以寫起流浪兒的故事,隔外具有真實感,更能撼動人心。
班臺萊耶夫對於兒童文學有一種信念,那就是「凡是能讓兒童讀起來深受感動的兒童文學作品,定也能引起大人們的興趣」。所以,小朋友們不妨也介紹爸爸媽媽看「流浪兒的寶貝」,他們必定也會喜歡它的。
這本用俄文寫成的「流浪兒的寶貝」曾被拍成電影,搬上銀幕,也先後被翻譯成德文和日文,首先將它翻譯成中文,與中國小朋友們見面的是民國初年的大文學家魯迅先生。
魯迅非常關心兒童,他主張「為了新的孩子們,一定要給他們新的作品」。但是當時中國的兒童書,內容大都是年代久遠的歷史故事,與小朋友的現實經驗沒有多大相關,因此當他看到這本「流浪兒的寶貝」時,立刻想將這種嶄新面貌的故事介紹到中國來。他還希望能用最淺顯易懂的字句,讓即使只有十歲的小孩也能看得懂。
在故事中,我的主人是個醉漢,不知為了什麼緣故被關進了警察局。在牢裡,他成天嚷著:「局長大人,求求您放我出去,這只錶送給您……」他想把我送給警察局長,好換取他的自由。
我的頭被他晃得都快昏了,就在這時候,牆板縫裡有一雙眼睛正狠狠地盯著我瞧……原來是關在隔壁牢房裡的流浪兒華彼蒂看上了我,他一把將我搶了去……
嘿嘿……華彼蒂一心想把我賣掉,卻沒想到自己的一生竟會被我所改變。
到底我這只小小的錶是如何改變了華彼蒂?而他又因此有了什麼不同的際遇呢?要知道答案,你可得好好看看這本「流浪兒的寶貝」!
一只錶的自述 8
1 閃閃發亮的金錶 14
2 警察局長的盤問 25
3 試圖逃跑 41
4 進入教養院 52
5 藏錶的好方法 72
6 醉漢的指控 84
7 華彼蒂的怪夢 99
8 大病一場 118
9 庫迪亞爾找上門來 137
10 華彼蒂不負所託 145
11 結識娜塔沙 155
12 巧遇畢卡柯夫 172
13 物歸原主 182