商品介紹
‧華文世界第一部兒童幻想文學理論。
‧將西方眾多理論及流派揉合在一起,並按照幻想文學的種類,諸如妖精、幽靈……一一分章加以敘述,此在國外並無先例。
‧以兒童邏輯支點構建整個骨架,一一介紹世界兒童幻想文學重要作品。
‧為了便於讀者理解,書中使用較為詳盡的內容梗概。
‧擺脫一般理論性書籍枯燥乏味的刻板印象,使全書瀰漫一種小說或散文式的色彩。
內容簡介
‧Fantasy的魅力
‧兒童文學的起源
‧幻想文學的形態與本質
幻想文學的定義、形態、本質、功能、價值
‧幻想文學的表現方式
時間、新神話、魔法、變身、分身
‧幻想文學的藝術形象
妖精、魔女、怪物、怪獸、妖怪、幽靈
序/導讀
彭懿
我是在一九九六年夏天一個燠熱而溽暑蒸人的日子動筆寫這部書的,而開始醞釀它,則要追溯到八、九年前一個同樣悶熱無風的季節了。
「真的夏天來到了,你在樹下撿到一個蟬的殼了嗎?
一個住得相當近,但卻總是默默無言的女孩子在一封短短的信籤上問我。
我無言愧答。
還是我在日本第一次接觸到幻想文學時,我就萌發了寫一部西方幻想文學論著的願望。我知道這對我這個本該攥著捕蟲的人來說,無疑是過於奢侈了,但他像一片虻蟲似的嘶咬著我──一個夢會撐起一個人的一生,至少我再日本的七年裡,是他伴我走出了那個風風雨雨的日子。然而我卻遲遲未能動筆,我總是徘徊在樹下兜著圈子,問自己:我真的能撿到一個蟬殼的嗎?
又是一個蟬鳴的季節。
作為中文世界的第一部幻想文學的理論,我試圖做了如下的嘗試:
第一,將西方眾多的理論及流派揉合到一起,並按照幻想文學的種類諸如妖精、幽靈……分章一一加以敘述,這在國外也無先例。
第二,以兒童邏輯支點來構建整個骨架,將西方兒童幻想文學重要作品一一介紹給讀者。
第三,因為文中提及的絕大部分書目沒有譯成中文,為了便於讀者理解,我使用了較為詳盡的內容梗概。
第四,也就是我自詡最大膽也是最成功的實驗:讓枯燥乏味的理論瀰漫出一種小說或是散文的色彩。我想,這一點我是做到了,我不想讓我的書在別人的抽屜裡蒙塵,我要讓我的讀者像讀一本暢銷小說似的愛不釋卷……
在本書醞釀以及寫作的過程中,我在日本攻讀學位時的導師、東京學藝大學教授根本正義先生時對我傾注了極大的熱情。此外,日本著名的作家古田足日、錢川康男、秦敬以及翻譯家中由美子、青年學者河野孝之等為我提供了大量的資料,在此表示我深深的謝意。我還要感謝北京大學教授曹文軒及好友斑馬對我的鼓勵。更要感謝戴臻捍魏濱海兩位摯友,我一個電話,它們就和流夾背地寄來一累累譯成中文的理論書籍。最後,感謝好友沙永玲小姐,她是臺灣兒童文學最高擎兒童幻想文學的旗手。在相交七年中,她一向鼓勵我在日本吸收資料與日本兒童文學界高手交鋒,返國後潛心著述,發揚自「泛達激」(Fantasy) 的魅力!
目錄
010緒論兒童文學的起源——即幻想兒童文學的起源
024第一章 幻想文學的形態與本質
0241幻想文學的定義
0262幻想文學的形態
0283幻想文學的本質
0374幻想文學的功能
0425幻想文學的價值
049第二章 幻想文學的表現方式
049 1時間
088 2新神話
152 3魔法
155 4變身
169 5分身
172第三章 幻想文學的藝術形象
172 1妖精
213 2魔女
229 3怪物
245 4怪獸
259 5妖怪
273 6幽靈