《明天還要一起玩》導讀───童詩般的圖畫書
作者: 周姚萍
瀏覽人數: 1230
2015-08-28
分享
童詩般的圖畫書
文/周姚萍
「一閃一閃亮晶晶,滿天都是小星星,掛在天上放光明,好像許多小眼睛……」
這首大家耳熟能詳的童謠,原曲調為法國民謠,至於日文版的填詞者,正是本書的作者武鹿悅子。
武鹿悅子創作圖畫書,也寫童謠、寫詩。她的這本《明天還要一起玩》便充帶有童詩般的童心與空間。
故事一開始描述:四個好朋友玩了一整天之後,互相道別,準備回家,但其中的小噗接連兩次叫大家「等一等」,還慫恿其他人乾脆不回家,繼續玩耍,等「明天」來。作者也生動的鋪陳出小噗特別愛玩、特別期待和大家一起玩的心情;而這顆「喜愛玩耍」的童心,正是許許多多孩子的投射!
本書更帶有詩的空間。詩,總是以極簡的文字營造出想像地帶;這個故事同樣用相當精簡的文字和描述,留給讀者空間,讓讀者帶著兒童的詩意進行想像。例如,小噗兩度叫住大家後,四個玩伴最後還是道別了,但圖中可看到小噗依然站在大樹下,而且,隨後的描述,提及小汪回家做了哪些事、小奈回家做了哪些事、嘎嘎回家做了哪些事,卻獨獨缺少小噗的部分。看到這裡,讀者自然會想像:小噗回家了嗎?還是獨自留在原地等「明天」?如果他回家了?會做些什麼?是不是對著月亮道晚安時,仍一邊祈禱著「明天」快點來?是不是鑽進被窩時,依然翻來覆去等「明天」?是不是抱著枕頭,還是睜大眼睛盼「明天」……
配合作者「留下想像地帶、生出兒童詩意」此手法,畫面的營造也相當單純,有許多留白。繪者田代千里有個熱愛畫畫的父親,從小就耳濡目染,跟著隨性塗鴉。她成為繪本創作者後,所出版的《我是變色龍》一書,很快的翻譯成多國語言,繪圖功力之深厚可見一斑。在這本書中,田代千里的用筆雖然簡單,情感和氣氛的傳達卻十分生動,像動物的睡姿真是香甜哪!情節轉折時,動物的姿態或臉上的表情,也都令人充分感受到他們的心情呢!
這個柔和而溫暖的故事,說出了孩子「玩」的渴望。仔細看,故事並未實際寫到,小噗、小汪、小奈、嘎嘎到底玩了什麼?卻可以從圖中的線索推測而出。其實,不管玩哪些遊戲,他們是在大自然中,一邊感受著風、陽光、藍天,一邊與友伴互動的;而這正是孩子們最最渴望的,也正是孩子們最最需要的吧!