Hi !歡迎您 ,   註冊    
書系分類

瀏覽紀錄X 全部清除

    
分享商品: Share on Google+

苦兒奮鬥記

書籍編號:BNC211N 賣場編號:000355
譯者: 周姚萍 
適讀年齡: 08~14
出版日期: 1998-8-1
ISBN: 957-8557#�bΈ��n�h��[�>�9�
定價: $220
優惠價:
187
數量:
商品介紹
序/導讀
目錄
得獎紀錄
使用心得
發表書評
 
內容簡介

       「啊!你是卡布里的兒子!去年,他為了救一艘船,犧牲了寶貴的生命,真是勇敢的人哪!」獨居在孤島的「星期日」先生脾氣十分古怪,但他這樣稱讚父親,我感覺和他親近了許多……


       「快進被窩去!我要把蠟燭帶走了,睡覺時可沒必要浪費燭火!」叔叔冷冷的聲音在黑暗中迴蕩,我有種步入監獄的感覺……


       「我想到巴黎找媽媽,你願意帶我一起逃走嗎?」這個在猛獅面前毫無懼色的小女孩,此刻眼中含著淚,向我提出這個請求……


       孤島的怪老頭、城裡的小氣叔叔、馬戲團的小馴獸師……一個生長在法國小漁村的少年──羅曼,為什麼會和這些人湊在一塊兒?他為什麼離開家?他要去哪裡?



作者簡介
 

馬洛(Hector Malot)(生於1830年5月20日,逝於1907年7月17日)
    十九世紀法國文學家,出身中產階級家庭,曾於盧昂及巴黎修習法律。馬洛曾當過劇評及文評家,首部作品於1859年出版,馬洛一共寫過七十餘本小說,其中以《苦兒流浪記》(Sans Famille,英譯為Nobody’s Boy, 1878年出版)最受歡迎,《苦兒流浪記》後來成為兒童文學名著之一。
  

 
譯者簡介

 
周姚萍
    是個寫故事、翻譯故事的人,也是個編書的人。
    從閱讀兒童文學作品(太多了,所以略過),到寫作兒童文學作品(《日落臺北城》、《山城之夏》、《我的名字叫希望!》、《幸福女孩就是我》、《噴嚏送走小恐龍》),到編輯兒童文學作品(《世界上最美麗的村子》、《小泰的小小貓》、《勇氣》等),再到翻譯兒童文學作品(《小熊貝魯和小蟲達達》、《大頭妹》、《我是獨特的》、《不一樣的耶誕節》、《大熊校長》等),不斷感受到好的兒童文學,是有著永遠的魔法與魔力的。希望大家也都能強烈感受到這力量!
 

為什麼要讀「苦兒奮鬥記」?
 

  每個作家寫作都有不同的動機和理由。可是,你知道嗎?竟然有人寫作是因為覺得小時候讀的書太枯燥無趣,立志要為小朋友寫些不但有意義,而且有意思的書呢!
 

  「苦兒奮鬥記」(原書名「羅曼‧卡布里」)這本書的作者──馬洛,就是這麼一個有意思的作家。
 

  這位法國有名的作家──馬洛,曾經在「羅曼‧卡布里」的書後,向讀者談起他童年的讀書經驗:「我小時候讀的那些書,實在是枯燥得可怕,看了只會叫人打瞌睡;對我來說,書本簡直就像苦藥一樣,在父母的斥責之下,我總不得不皺住眉頭強吞下去。然而有一回,我在閣樓的角落裡發現了幾本舊書,隨手翻開來看,竟完完全全地著了迷,一讀而不能罷手。我這才知道,書本原來也可以這樣有趣啊!……而今,我努力地要使跟我有同樣煩惱的人得到歡樂;我要讓他們對書本發生興趣,要他們到書本中去尋求喜悅與安慰!」
 

  我不曉得你會不會也著迷似地捧著這本書,廢寢忘食地讀。但是,馬洛對它的魅力,倒是相當有把握喲!
 

  「苦兒奮鬥記」裡的主人翁──羅曼,生長在十九世紀的一個法國小漁村中,自小就對大海憧憬不已,一直懷抱著將來能夠出航遠遊的願望;即使是父親在他十歲時死於海難,也沒有稍稍減低這份渴望。可是母親愛子心切,不願意兒子也和丈夫一樣走上這條不歸路,便千方百計地想要阻止羅曼對大海的嚮往;沒想到,這分苦心反倒使羅曼吃盡了苦頭:在城裡受到狡詐吝嗇、視財如命的叔叔尖刻的虐待;逃亡過程中一波未平、一波又起的坎坷際遇;身陷棄船上的木箱中,隻身與狂怒的大海博鬥……
 

  讀完這本書,你會發現:不論處在順境還是逆境中,羅曼始終不曾改變他的決定,也從來沒有因遭受困難而退縮。每當到了「山窮水盡」的田地,事情總會因他的堅定不移而「柳暗花明」!
 

  你如果讀過「苦兒流浪記」,也許會發現小雷米的流浪歷程,和羅曼「柳暗花明」的經歷有些相像?告訴你好了,「苦兒流浪記」的作者,正是這位馬洛先生!


  其實早在民國初年,「羅曼‧卡布里」就已被翻譯成中文(書名「海國男兒」),在當時的新青年之間流傳,廣受喜愛。書中像羅曼的叔叔那種惡劣的商人,並非只是馬洛所編出來的有趣情節;事實上,像這種巧取豪奪的商人,不管在當時或現在的社會,都隨處可見;他們也許自己坐在黃金馬桶上,卻對門外一天吃不到半口飯的窮人視而不見。而羅曼的故事,就好像一面明鏡,明明白白地照出這些惡人的嘴臉,為當時中國青年們的心靈,帶來很大的衝激和影響。


  像這種如同鏡子般反映出現實社會的小說家,在十九世紀有很多。像英國的狄更斯,著有「孤雛淚」、「塊肉餘生記」等作品為可憐的孩子們說話,法國雨果的「悲慘世界」,寫出窮人社會中的種種不公平;於是,有人稱這種反映真實人生的寫作方法為「寫實主義」。然而,馬洛的小說中又帶著強烈的「夢想」色彩,因此,又有人稱他為「浪漫寫實主義作家」。


  明鏡照出了惡人,當然也不會將善良、可愛的人們遺漏掉:一心想效法魯賓遜的古怪老人「星期日先生」;幽默又調皮、邊旅行邊作畫的年輕畫家;命運坎坷、但善良惹人憐的馬戲團女童星;熱心助人的胖太太……


  當我們跟著羅曼,從這個城市走到那個村莊時,彷彿也來到了十九世紀的法國,與這些可愛的小人物相遇,走了一趟法國浪漫遊呢!

 


寫給「大朋友」的序 6

寫給小朋友的序 10

1 大海的子民 16

2 怒海搏命 23

3 決定我一生的人 32

4 島上的生活 42

5 傷心多爾城 54

6 叔叔的陰謀 68

7 逃離魔掌 75

8 展開艱苦的旅程 86

9 旅行畫家 97

10 淪落馬戲團 107

11 馬戲團的生活 116

12 狄奧萊特的命運 125

13 逃亡計畫擱淺 135

14 再起波折 142

15 攜手度難關 148

16 夢碎巴黎 157

17 險入歧途 167

18 溫暖的援手 177

19 航向大海 188

20 孤船搏怒浪 195

21 重回狄安港 202

歷史寶盒 209

 

★ 1993年中國時報一周好書榜
★ 1992年「好書大家讀」
★ 第52梯次「好書大家讀」選書(2007/09)

 

問與答
評論內容:
(使用評論前請先登入) 
注意事項
注意事項注意事項注意事項
相關商品
天衛文化圖書股份有限公司  版權所有,轉載必究 ©  2016 Tien-Wei Publishing Company All Rights Reserved.
易碩網頁設計公司